نام ارزیاب
تاریخ ارزیابی

| داستان رویان-تاریخ شفاهی دکتر سعید کاظمی آشتیانی در پزوهشگاه رویان |

شناسنامه کتاب

نوع کتاب
نویسنده
گروه سنی
انتشارات
قطع کتاب
تعداد صفحات
شماره و سال آخرین چاپ
موضوع کتاب
بهره های تربیتی
امتیاز کتاب

توضیحات اجمالی

کتاب داستان رویان، روایت تاسیس تثبیت و پیشرفت پژوهشگاه رویان به همت سعید کاظمی آشتیانی است. این مرکز، نمونه‌ی بسیار خوبی از توانمندی‌های ایرانیان در دستیابی به علوم نوین و استفاده از آنها در حل مشکلات مردم و درمان بیماری هاست. آنچه در این پژوهشگاه انجام می‌شود، ایران را در لیست محدود کشورهایی در دنیا قرار می‌دهد که قادر به شبیه سازی سلولی و تولید حیواناتی با ویژگیهای خاص مورد نظر هستند و توان علمی و فکری ایرانیان را به جهانیان اثبات می‌کند.

نکات مثبت و منفی

زندگی دکتر آشتیانی مملو از درسهای اخلاقی و انسانی است. ایشان مظهر سخت‌کوشی و تلاش بودند. از خصوصیات مثبت دکترکه جزو نقاط قوت کتاب نیز قرار می‌گیرد، می‌توان به موارد زیر اشاره کرد: حضور در جبهه برای کمک به مردم اسیب دیده و بعد از جنگ، تلاش برای پیدا کردن بهترین مسیر برای کمک به مردم و توجه بسیار زیاد به وضعیت اقتصادی مراجعان به مرکز توجه به نیاز جامعه مسلمین در انتخاب رشته تحصیلی و مسیر علمی پیش رو توجه به یاد خدا و قران در تمام کارها خصوصا در مسیر فعالیتهای علمی و توجه به دریافت اجازه‌ی شرعی درکار توجه به استعداد افراد و به کارگیری حداکثر ظرفیتها در کار و توجه به خودباوری در امور توجه به ضرورت کار گروهی و ایجاد یک تیم قوی متشکل از تمام تخصصهای مورد نیاز تلفیق علوم پایه در کنار گروه بالینی در راستای افزایش قدرت علمی گروه و تولید علم توجه به ضرورت شناساندن پیشرفتها و توان علمی ایرانیان به جهان و پافشاری بر کارهای پژوهشی

قوت ادبی

فونت ریز متن کتاب و فاصله کم خطوط، خواندن آن را کمی دشوار می‌کند. همچنین بعضی اصطلاحات انگلیسی در کتاب با حروف فارسی نوشته شده و بعد ترجمه شده است. مثل: «کانگراجولِیشن» به معنی «تبریک». که بهتر بود اصل کلمه‌ی لاتین چاپ می‌شد و سپس ترجمه می‌گشت.

ویژگی های ظاهری

از دیگر نکات مثبت کتاب تصاویر رنگی است که از دکتر و همکارانش چاپ شده و در حاشیه هرکدام توضیح کوتاهی درمورد آن عکس وجود دارد. درشت و پررنگتر نوشته شدن بعضی از قسمتهای متن که نقل قولی از دوستان و همکاران دکتر است، باعث می‌شود چشم مخاطب در حین مطالعه خسته نشود. در بخش انتهای کتاب، موضوع فعالیتهای پژوهشی و تحقیقاتی مرکز رویان، یعنی شبیه سازی به زبان ساده توضیح داده شده است.

مخاطب خاص

فونت ریز متن کتاب و فاصله کم خطوط، خواندن آن را کمی دشوار می‌کند. همچنین بعضی اصطلاحات انگلیسی در کتاب با حروف فارسی نوشته شده و بعد ترجمه شده است. مثل: «کانگراجولِیشن» به معنی «تبریک». که بهتر بود اصل کلمه‌ی لاتین چاپ می‌شد و سپس ترجمه می‌گشت.
سبد خرید
فروشگاه
0 موارد محصول